Friday, June 27, 2014

الأمل موجود في نجمة


من العلامات اللي بعضنا بيستخدمها في الكتابة علامة ال asterisk اللي هي *. أحد الاستخدامات بتاعة النجمة دي هي لما بنكتب حاجة غلط في الchat أو في رسالة على التيليفون وبنحاول نصححها. فمثلا بنكتب: 

أنا هتأخرر شوية. 
هتأخر*

استخدام تاني ليها في الكتابة بنشوفه في كتب كتيرة لما الكاتب يحب يضيف تعليق (ممكن مايكونش مهم قوي في صلب الموضوع لكن بيوضّح حاجة للقارئ) فيكتب الجملة وبعدها النجمة دي، وفي آخر الصفحة يكتب footnote فيها المعلومة الإضافية أو ساعات المرجع اللي جايب منه المعلومة أو حاجة زيادة.

لو الموضوع ده اُستخدم في حاجة مش رسمية أو في أغنية مثلا، أتوقع إن الأغنية الوحيدة اللي بتيجي في بالي ليها علاقة بالموضوع ده هي أغنية إيهاب توفيق:
 وخاصمني النوم* 
*يعني بأنام تخاطيف

لكن إن الموضوع يوصل إن التعليق أو الإضافة يكون معناه عكس الكلمة تماماً، أهو هو ده الغريب! الصورة دي عنوانها: منشور جدول انقطاعات المياة بالقاهرة الجديدة، إلخ وطبعاً لطيفة قوي جملة "لحين الانتهاء من المحطة الجديدة الغير معلوم موعد تسليمها".

"أهو كتّر خيرهم. بيقولوا للناس إمتى المية بتقطع".. ماشي.. كتر خيرهم!.. لكن بص على الجدول. جدول أنتيكة! لأ ومرسوم ساعات قال وخطوط.. وحالة المياة.. أخبارها إيه المياة صحيح؟ والحتة دي في الجدول بيقولك حالة المياة يا إما: متواجدة أو غير متواجدة. منظم قوي! وكل ده لازال في إطار "كتر خيرهم". لكن كله كوم والfootnote كوم تاني.. وهنا مُصمِّم المنشور بيقدم تعريف لكلمة "متواجدة" علشان مايكونش فيه أي لغط يعني.. عشان كله يكون على نور.. وهنا تعريف متواجدة أهو.. لأ ونجمتين: **متواجدة: تعني ضعيفة لمن ليس عنده متور مياة / منقطعة للأحياء البعيدة مثل الثالث

حلو قوي إن اللغة بتتجدد، وجميل إن التجدد يوصل لإن الكلمة ممكن يتحول معناها للعكس تماماً.. زي كلمة "بشع" اللي ممكن يكون معناها رائع، وكلمة "جاحد" يعني فوق الهايل.. وغالباً القاموس الشعبي أهو بيزيد وبتنضم ليه كلمة "متواجدة" اللي الظاهر ممكن يكون معناها منقطعة (وجايز ده معناها بس للأحياء البعيدة مثل الثالث!)

لازلت مصدق إننا نقدر نتغير.. ولازلت محتفظ بتفاؤلي وعارف ومتأكد إن الأمل متواجد*
*متواجد: يعني ضعيف / منقطع!

No comments:

Post a Comment